You swan, he frog!中式英语成海外爆梗

旧的不去,新的不来。 哭什么,男人就像出租车,一个走了,另一个就来了。 而没过多久,这些高赞的留言就被另一名外国博主转帖到了其他网络论坛上:想象一下你和男友出现感情危机,而成千上万...

“Can I help you?” 听到这句话,两位外国乘客顿时高兴了,经过简单的英语交流,王振了解到,原来是他们走得急,没带人民币,买不了地铁票。两位乘客如此着急,还有另一个原因——他们...

字面意思:祝你好运。 内涵:看语气,要么是夸你,要么就是在告诉你“我等着看你好戏”。 讽刺指数四颗星:★★★ 看语气,重音放前面,很平常地说出来,那是真心祝福你;但如果重音放在that上,...

美国式:I don‘t think I can。 这一组然是个习惯问题,在语法上称为否定前置,这就是汉语里面说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。 8。 我的舞也跳得不好 中国式:I don‘t dance well too。 美国式:I am not a very good dancer either。 当我们说...

更多内容请点击:You swan, he frog!中式英语成海外爆梗 推荐文章